Translate Spanish Arabic جسيم حال
Spanish
Arabic
related Results
-
pingüe (adj.)more ...
-
grandote (adj.)جسيم {grandote}more ...
-
grande (adj.)more ...
- more ...
-
corpulento (adj.)جسيم {corpulenta}more ...
- more ...
-
anchuroso (adj.)جسيم {anchurosa}more ...
-
tremendo (adj.)جسيم {tremenda}more ...
- more ...
-
disolvente (adj.)more ...
-
inmediatamente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
solvente (adj.)more ...
- more ...
-
seguido (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
menesteroso (adj.)رقيق الحال {menesterosa}more ...
-
necesitado (adj.)رقيق الحال {necesitada}more ...
- more ...
-
estorbar (v.)more ...
-
impedir (v.)more ...
-
comatoso (adj.) , {med.}في حال الغيبوبة {comatosa}، {طب}more ...
-
pobre (adj.)more ...
Examples
-
Es sobre nuestra hija... Y ella tiene unos problemas muy serios ahora mismo.إنّه بشأن ابنتنا، ولديها بعض المشاكل .الجسيمة في الوقت الحالي
-
¡Auxilio! ¡Habla el Hesper 299, en situación grave!النّجدة، النّجدة، هنا السفينة .هاسبر-299) في حالة جسيمة)
-
Auxilio, habla el Hesper 299 en situación grave.النّجدة، النّجدة، هنا السفينة .هاسبر-299) في حالة جسيمة)
-
Asimismo, se ocupó de casos que podían tener repercusiones importantes sobre la situación general de los derechos humanos.كما تناول المكتب الحالات التي قد تترتب عليها آثار جسيمة على الحالة العامة لحقوق الإنسان.
-
Bueno, quizás en este caso has ralentizado las moléculas, causando que se enfriara.حسناً ، ربما في هذه الحالة أبطئتي الجسيمات جعلتي حرارتها تنخفض
-
O quién sabe en este caso, desaceleraste las moléculas... ...causándole enfriarse.،ربّما في هذه الحالة أبطأتِ الجسيمات .ما أدّى إلى تهدئتها
-
En los casos graves, la pena será de reclusión con una duración máxima de cinco años o de prisión.وتقضي العقوبة في الحالات الجسيمة بالحبس خمس سنوات على الأكثر أو السجن.
-
Sólo se le exigirá responsabilidad en caso de falta grave o de denegación de justicia".ولا يتم تحمل هذه المسؤولية إلا في حالة ارتكاب خطأ جسيم أو في حالة إنكار العدالة".
-
En la mayoría de los casos se detectaron graves irregularidades y se observó que seguían siendo limitados los medios para obtener una reparación y lograr la aplicación efectiva de los derechos garantizados por la ley.وسُجّلت تجاوزات جسيمة في معظم الحالات، ولا تزال سبل الانتصاف وإنفاذ الحقوق التي يضمنها القانون والدستور محدودةً.
-
d) El valor relativo de una sociedad que se retira del mercado por el abuso grave o sistemático de los derechos humanos.(د) الأهمية النسبية لوقف الشركة عملياتها في حالات الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية لحقوق الإنسان.